۱۳۹۱ مرداد ۱۲, پنجشنبه

قانونگذار آمريكايي كمپ ايرانيان تبعيدي را با آشويتز مقايسه مي كند

قانونگذار آمريكايي كمپ ايرانيان تبعيدي را با آشويتز مقايسه مي كند

 خبرگزاري فرانسه واشنگتن- 1 اوت 2012-قانونگذاران واشنگتن روز چهارشنبه آمريكا و رهبران عراقي را متهم به تداوم بخشيدن به شرايط دهشتناك براي ايرانيان تبعيدي كه نزديك بغداد اسكان داده شده اند كرد و يكي از جمهوريخواهان اين محل را با آشويتز مقايسه كرد.

خشم در مورد اين شرايط زماني پديدار شد كه وزارتخارجه نگراني خود را از بابت تهديد عراق به بستن اجباري كمپ اشرف جايي كه 1200عضو مجاهدين خلق ايران (ام اي كي) عليرغم يك توافق با وساطت ملل متحد براي ترك آن بعنوان گام اول براي بازاسكان، در آن باقيمانده اند ابراز كرد.
دولت عراق در يك اختلاف تلخ با ام اي كي حول طرحها براي جابجايي آنها به كمپ ليبرتي، يك پايگاه سابق آمريكا قفل شده است و 1900نفر قبلا به آنجا رفته اند.
اما مابقي از رفتن امتناع كرده اند و از ماه مه هيچكس تحت گامهايي به سمت اخراج نهايي همه تبعيديان از عراق منتقل نشده است.
چندين تن از نمايندگان كنگره از جمله نماينده جمهوريخواه دانا روهراباكر كه از اين وضعيت برآشفت و آنرا ”شرم آور“ ناميد در يك جلسه كه شرايط وخيم اين كمپ را برجسته ميساخت صحبت كردند.
وي از خشونت مرگبار در كمپ اشرف، 80 كيلومتري (50 مايلي) شمال شرقي بغداد كه در دهه 80 راه اندازي شد و از شرايط وحشت آور در مكان جديدتر بنام ليبرتي نزديك فرودگاه پايتخت عراق نام برد.
روهراباكر در حاليكه به سمت يك عكس بزرگ كه رديفهايي از ساختارهاي سفيد در ليبرتي را تصوير ميكرد اشاره مينمود گفت: ”آيا اين شبيه به آشويتز نيست؟“
”اين شبيه به يك اردوگاه مرگ است. ما نفرات را به يك اردوگاه مرگ فرستاده ايم“.
وي همچنين دولت پرزيدنت اوباما را متهم كرد به ”خيانت“ به نفرات اين كمپ از طريق پشتكار نداشتن براي حل اين اختلاف يا استاتوي ام اي كي.
اين گروه از سال 1997 در ليست سياه ترور آمريكا بوده است اما ميگويد خشونت را رد كرده است و از واشنگتن خواسته است كه آنرا از اين ليست خارج سازد. دهها قانونگذار يك نامه بتاريخ 26 ژوئيه را امضا كردند كه از وزير خارجه هيلاري كلينتون خواست تا اين كار را انجام بدهد.
دولت آمريكا گفت كه تبعيديان بايد اشرف را ترك كنند تا گروهشان از اين ليست خارج شود. وزارتخارجه در يك اطلاعيه خواست ”ديالوگ ادامه دار بجاي اقدامات قهرآميز دنبال شود“.
نماينده جمهوريخواه دان لانگرن نگراني اش را در مورد ”رفتار وحشت آور“ دولت عراق كه او آنرا به بدرفتاري با تبعيديان متهم نمود ابراز كرد.
وي به آ اف پ گفت: ”من مايلم ببينم كه آمريكا ام اي كي را از ليست خارج كند و ميخواهم با نفراتي كه در اين دو كمپ هستند بصورتي انساني رفتار شود“.
نماينده دمكرات جودي چو شرايط كمپ را ”تكان دهنده“ ناميد و گفت او براي كلينتون نامه نوشته تا از او بخواهد كه جهت بهبود در دسترسي به آب تميز و ساير ضروريات پايه اي كمك كند.
ام اي كي در دهه 60 براي مخالفت با شاه ايران كه مورد حمايت آمريكا بود بنيانگذاري شد اما بعد از انقلاب 1979 عليه حاكمان مذهبي جديد كشور دست به سلاح برد


US lawmaker compares Iranian exile camp to Auschwitz
(AFP) – 17 hours ago 
WASHINGTON — Lawmakers in Washington accused US and Iraqi leaders Wednesday of perpetuating appalling conditions for Iranian exiles housed near Baghdad, with one Republican comparing the facilities to Auschwitz.
The outrage over the conditions came as the US State Department expressed concern over Iraq's threatened forced closure of Camp Ashraf, where 1,200 members of the People's Mujahedeen of Iran (MEK) remain despite a UN-brokered accord to leave as a first step toward resettlement.
The Iraqi government has been locked in a bitter dispute with the MEK over plans to relocate them to Camp Liberty, a former US military base, and 1,900 people have already moved there.
But the rest have refused to move, and none have transferred since May, under steps toward all the exiles eventually being expelled from Iraq.
Several House members spoke at a session highlighting poor conditions at the camps, including Republican Dana Rohrabacher who decried the situation as "disgraceful."
He cited deadly violence at Camp Ashraf, 80 kilometers (50 miles) northeast of Baghdad, which was set up in the 1980s, and horrific conditions at the newer Liberty facility, near the Iraqi capital's airport.
"Doesn't that look like Auschwitz?" Rohrabacher said, pointing to a large photograph depicting rows of white structures at Liberty.
"This looks like a concentration camp. We have sent people to a concentration camp."
He also accused President Barack Obama's administration of "betraying" the people in the camps by not working harder to resolve the dispute or the MEK's status.
The group has been on the US terror blacklist since 1997, but says it has renounced violence and has asked Washington to remove it from the list -- dozens of lawmakers signed a July 26 letter urging Secretary of State Hillary Clinton to do so.
The US government said the exiles must leave Ashraf if their group is to be removed from the list. The State Department in a statement urged "continued dialogue be pursued in place of forcible measures."
Republican Dan Lungren expressed concern about the "abhorrent behavior" of the Iraqi government which he accused of mistreating the exiles.
"I'd like to see the United States take MEK off the terrorist list, and I'd like the people that are involved in the two camps to be treated humanely," he told AFP.
Democrat Judy Chu called the camp conditions "outrageous" and said she was writing Clinton to urge her to help improve access to clean water and other basic necessities.
The MEK was founded in the 1960s to oppose the US-backed Shah of Iran, but took up arms against the country's new clerical rulers after the Islamic revolution of 1979.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر